消费日报网 > 时尚生活 > 文娱

别让“滤镜”遮蔽了经典的原味之美

时间:2021-01-13 16:37:48 来源:文汇报

“风生竹院”翻译成“竹林里起风”,“入房”译为“回到自己房间”……清代文人沈复《浮生六记》的“精加工”版本你读得下去吗?对此,传统文化研究学者鲍鹏山打了个比方,认为出版这类“翻译版”白话文小说,就像“孩子刚学走路时,给他们推销拐杖”。

  近日,以鲍鹏山为代表的多位学者集体“发声”引发热议。不少学者表达了忧心:看似精美的白话文“翻译”,无法完全还原古典文字的韵味与美感,而一旦读者习惯于被“喂养”如此“精加工鸡汤式”的浅白写作,更会加剧碎片化时代整体“阅读理解能力降级”的趋势。但另一方面,市面上动辄销售几十万册乃至近百万册的《浮生六记》译注版背后,也折射出不容忽视的庞大市场需求。

  上海师范大学教授、评论家王纪人认为,这一现象提醒业内再度思考——究竟怎样的经典导读才算真正“解渴”?撤掉语言加工后的“滤镜”,能否诞生叫好又叫座的普及读物?

  改写后的《浮生六记》更接地气还是画蛇添足

  “一个蹩脚的现代翻译者一旦翻译或缩写古代经典,经典就不再是经典。你看的《浮生六记》作者就不是沈复而变成了翻译者。就像白话翻译的唐诗宋词,翻译过来的李白诗歌还能说是李白写的吗?!”鲍鹏山的观点也代表了学界的一类激烈批评声音——能根据注释读下来的原文,就尽量不要翻看白话版;这是对历史悠远而文辞优雅的母语,最基本的尊重。

  沈复在《浮生六记》里用回忆的笔触讲述人生,其中他与妻子芸娘的部分尤其动人。评论家吴尚智对比了改写版和原著后发现,前者文字远不及原文简洁典雅,虽看似唯美,但有画蛇添足之嫌。比如,原著第一卷《闺房记乐》中描写自己与芸娘分别:“芸虽时有书来,必两问一答,中多勉励词,余皆浮套语,心殊怏怏。”少年夫妻暂时分离的心境跃然纸上。而热销的文白对照版《浮生六记》翻译成了这样:“芸虽时时有书信寄来,总是规规矩矩,只问平安与否、道家里甚好勿念——都是些勉励的话语,我也回写浮谈套话,心里很是怏怏。”

  “如此对原文的破坏,只能用大煞风景来形容了。”他直言,就像本来美味的饭菜味道有了大大的损失,吃下去的加工食品里还有翻译者的口水。

  在学界看来,“翻译版”《浮生六记》,不光意味着语言质感的削弱,也损失了原文所携带的复杂丰富信息。以“握手未通片语”一句为例,译作版改写为“我俩执手相看,一句话都说不出来”。但相较“一句话都说不出来”,“未通片语”有更多联想的空间——究竟是“一句话都说不出来”,还是“一句话都没有说”,抑或“一句话都不必说”?

  “‘未通片语’是事实性的描述,但却给情感孕育出余味袅袅的空间,没有必要硬译。”吴尚智认为,这类改写是投机取巧式的,目标群体是那些懒于思考者、惰于学习与感知者。

  “导流”受众之外,避免经典普及落入“标签化”套路

  “这类读物畅销,可以理解为在大众和经典之间架起一座桥梁。有那么多人愿意去看‘翻译版’《浮生六记》难道不是好现象吗?说不定能让更多人重新喜欢上古典文学、为原著进一步持续‘圈粉’。”一位不愿透露姓名的图书编辑谈道,与其批评当代读者“偷懒”“不愿读原著”,不如在策划传播上多下功夫,阅读群体的受教育背景、理解能力、口味喜好本就参差不齐,对经典原著的改写版如能做好分级导赏、成功“导流”潜在受众,倒不失为一桩美事。

  但也有业内人士提醒,这类改写往往会被出版方贴上“小清新”“文艺”“流浪”“岁月静好”等固化标签,再将其概念放大化进行包装出售,迎合了某种流行的社会情绪,但鸡汤式“滤镜”遮蔽了经典的原味之美,原著凝聚的恒久魅力也就一落千丈了。

  网友“渊冲山顶”的观点道出不少人的心声——种种“添油加醋”或“过剩加工”,让那些本可引领审美与思想向更高层次迈进的经典作品,无奈陷入套路化;而一旦汉语从一盏精酿变成了快餐店的清茶,进而变成超市里批量出售的矿泉水,想要重新体验汉语的美感,就变得难上加难。王纪人建议:有时间有精力的话,别轻易丢失了向更艰深美妙的原文攀爬探索的勇气;重温经典,还请撕下标签,细细品读文学的肌理与质感。

消费日报网版权及免责声明:
1. 凡本网注明“来源:消费日报网” 的所有作品,版权均属于消费日报网。如转载,须注明“来源:消费日报网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2. 凡本网注明 “来源:XXX(非消费日报网)” 的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3. 任何单位或个人认为消费日报网的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应及时向消费日报网书面反馈,并提供相关证明材料和理由,本网站在收到上述文件并审核后,会采取相应措施。
4. 消费日报网对于任何包含、经由链接、下载或其它途径所获得的有关本网站的任何内容、信息或广告,不声明或保证其正确性或可靠性。用户自行承担使用本网站的风险。
5. 基于技术和不可预见的原因而导致的服务中断,或者因用户的非法操作而造成的损失,消费日报网不负责任。
6. 如因版权和其它问题需要同本网联系的,请在文章刊发后30日内进行。
7. 联系邮箱:xfrbw218@163.com  电话:010-67637706

标签:
编辑: 刘坤媛
相关新闻

疫情下春节档的影院、演出怎么样?

  近日,河北、黑龙江、北京等地接连出现多例新冠肺炎本土确诊病例,随着春节临近,人员流动和聚集增加,疫情防控形势愈发严峻。  为做好疫情防控工作,保障演职人员和观众的健康安全,部分地区的...

微短剧兴起,为影视剧开辟新“赛道”

  在广电新媒体平台近日发布的《2020抖音娱乐白皮书》中,抖音将微短剧称作“明天的剧集”,2021年将推出30部以上精品微短剧。而快手从去年就开始对微短剧加大扶持力度,上线多部微短剧并向用户推荐。...

国家网信办出台公众账号管理新规

  国家网信办1月22日发布新修订的《互联网用户公众账号信息服务管理规定》,自2月22日起施行,重点强调打击虚假信息、虚假流量等违法违规行为。  对比2017年10月8日起施行的原规定,此次发布的新...

良性互动提升影视质量

在影视创作中,即便是配音、字幕、海报这样的细节也越来越受重视,这是影视行业工业化程度不断提升的表现  近日,一份演职员表悄然走红。在作品片尾部分,配音演员与角色演员的名字并列出现在屏幕上...

春节抗疫减少聚集,咪咕爱唱带你在家嗨!

  春节,是一个有关欢聚的特殊日子,但今年春节,为了祖国抗疫大业,全国14亿人民都减少了与亲朋好友的团聚。缺少歌声和欢笑的春节总是少了些许年味,尤其对于年轻人而言,“家里蹲”更是一种折磨,越...

才子佳人风花雪月不能代言江南文学

  才子佳人、风花雪月,说起江南文学,很多人的第一印象止步于此。而在许多学者和作家看来,创作的多元性和包容性,才是江南文脉得以延续的强大推力。“当我们今天谈论江南文脉,保持它的多样性是第...